26日(1日目)
09:00~12:00
JEIエスペラント学力検定試験
Kvalifikaj Ekzamenoj de Esperanto laŭ JEI
【説明】
一般財団法人日本エスペラント協会の検定試験です。
事前の申し込みをした受験者だけが入場できます。
Oni okazigas la ekzamenon laŭ Japana Esperanto-Instituto.
Rajtas ĉeesti nur ekzamenatoj anticipe aliĝintaj.
13:00~14:20
分科会:「かんさいアムリラート座談会」
Faka kunsido: Kansaja renkontiĝo de amikoj pri “Kotonoha-Amrilato”
【説明】
エスペラントをおりまぜた
アドベンチャーゲーム「ことのはアムリラート」発表からまもなく1年。
エスペラントの内の人、外の人の視点でなにが おこったり、
おこっているのかを振り返る座談会
同ゲームのシナリオライター J-MENT氏が登場。事前申し込み者が優先的に入場します。
Baldaŭ pasos unu jaro post publikigo de la aventura ludo “Kotonoha-Amrilato”, aplikanta Esperanton en sia imagita mondo. La kunsido temos de vidpunktoj ekster/en la esperantujo, kio okazis kaj okazas ĉirkaŭ la ludo. Gaste ĉeestos la scenariisto, s-ro J-MENT.
Unuavice rajtas ĉeesti ludamikoj invititaj de la respondeculo de la kunsido. Duavice la aliaj homoj.
※こちらはご招待枠(18日締切)でも参加できるイベントとなります。
サロン出店:「たいやき屋」(de SukeraSparo)
【説明】
エスペラントをおりまぜた アドベンチャーゲーム「ことのはアムリラート」に関連する
グッズ類の展示と、座談会招待者や大会参加者向けの頒布をおこないます。
27日(2日目)
13:00~14:20
分科会:「エスペラントとアムリラートを考える」
Faka kunsido: Ni analizu, kio estas "Kotonoha Amrilato" por esperantujo.
【説明】
エスペラントをおりまぜた
アドベンチャーゲーム「ことのはアムリラート」発表からまもなく1年。
同ゲームのシナリオライター J-MENT氏を招き、エスペラント界内外の視点から、
エスペラント広報活動などの事柄について考え合います。
Baldaŭ pasos unu jaro post publikigo de la aventura ludo “Kotonoha-Amrilato”, aplikanta Esperanton en sia imagita mondo. Oni diskutos de ekster/en vidpunkdoj de esperantujo pri Esperanto-informado kaj aliaj aferoj pri E-movado, invitante s-ron J-MENT, la scenariisto de la ludo.
※こちらは関西エスペラント大会参加者のみのイベントとなります。
サロン出店:「たいやき屋」(de SukeraSparo)